1 Samuel 4:7 - Die Bybel 2020-vertaling7 Die Filistyne was bang, “want,” het hulle gesê, “'n god het by die kamp aangekom”. Hulle sê toe ook: “Wee ons, want so iets het nog nooit voorheen gebeur nie. Sien die hoofstukBybel vir almal7 het hulle bang geword en gesê: “God het na die kamp van die Israeliete gekom. Dit sal sleg gaan met ons. So iets het nog nooit gebeur nie. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19537 En die Filistyne het bang geword, want hulle het gesê: God het in die laer gekom! En hulle het gesê: Wee ons, want so iets het gister en eergister nie gebeur nie. Sien die hoofstukAfrikaans 19837 Hulle het bang geword, want hulle het gesê: “God het in die kamp gekom.” Verder het hulle gesê: “Dis klaar met ons, want so iets het nog nooit gebeur nie. Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20237 En die Filistyne was bang, want hulle het gesê: God het in die laer ingekom. En hulle sê: Wee ons! want so iets was nie voorheen nie. Sien die hoofstukDie Boodskap7 het hulle bang geword en vir mekaar gesê: “Hulle God het in die kamp aangekom! Ons is in die moeilikheid! So iets het nog nooit gebeur nie! Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling7 was hulle paniekbevange. “Hulle God het in hulle kamp aangekom!” het hulle uitgeroep. “Dit is ’n ramp! So iets het nog nooit gebeur nie! Sien die hoofstuk |