1 Samuel 27:10 - Die Bybel 2020-vertaling10 vra Agis: “Waar het julle vandag 'n aanval geloods?” Dawid sê dan: “In die Negev van Juda”, of “teen die mense van Jeragmeël in die Negev”, of “teen die Keniete in die Negev”. Sien die hoofstukBybel vir almal10 dan het Akis gevra waar hulle daardie dag mense aangeval het en die mense se goed gevat het. Dan het Dawid gesê hulle het die mense in die Suid-land van Juda aangeval of die Jeragmeël-families of die Keniete in die Suid-land. Sien die hoofstukAfrikaans 1933-195310 vra Agis: Waar het julle vandag 'n inval gedoen? Dan sê Dawid: In die Suidland van Juda en in die Suidland van die Jeragmeëliete en in die Suidland van die Keniete. Sien die hoofstukAfrikaans 198310 En as Akis vra: “Vir wie het julle nou weer oorval?” antwoord Dawid: “Die Suidland van Juda” of “die Suidland van die Jeragmeëliete” of “die Suidland van die Keniete.” Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 202310 En Agis sê: Waarheen het jy vandag 'n pad gemaak? Toe sê Dawid: Teen die suide van Juda en teen die suide van die Jeragmeeliete en teen die suide van die Keniete. Sien die hoofstukDie Boodskap10 As Akis hom dan vra: “Waar het julle nóú weer ’n strooptog uitgevoer?” antwoord Dawid: “In die Negev van Juda,” of “in die Negev waar die Jeragmeëlfamilie bly,” of “in die Negev waar die Keniete bly.” Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling10 Wanneer Akis vra: “Waar het jy vandag ’n strooptog uitgevoer?” antwoord Dawid: “In die suidland van Juda,” of: “In die suidland van die Jeragmeëliete,” of: “In die suidland van die Keniete.” Sien die hoofstuk |