1 Samuel 20:6 - Die Bybel 2020-vertaling6 As jou pa uitdruklik oor my navraag doen, moet jy sê, ‘Dawid het my dringend versoek om gou na Betlehem, na sy tuisdorp, te gaan, want daar is 'n •maaltydoffer vir die hele familie.’ Sien die hoofstukBybel vir almal6 As jou pa sien ek is nie daar nie, dan moet jy sê: ‘Dawid het vir my gesoebat om gou na sy stad Betlehem te gaan, want sy hele familie gaan om die offer te bring wat hulle elke jaar moet bring.’ Sien die hoofstukAfrikaans 1933-19536 As jou vader my inderdaad mis, moet jy sê: Dawid het my dringend verlof gevra om gou na sy stad Betlehem te loop, want daar is die jaarlikse offer vir die hele geslag. Sien die hoofstukAfrikaans 19836 As jou pa uitdruklik na my vra, moet jy sê: ‘Dawid het my dringend verlof gevra om gou na sy stad Betlehem toe te gaan, want die hele familie se jaarlikse offer vind daar plaas.’ Sien die hoofstukContemporary Afrikaans Bible 20236 As jou vader my enigsins mis, sê dan: Dawid het my ernstig verlof gevra dat hy na sy stad Betlehem kan hardloop, want daar is 'n jaarlikse offer daar vir die hele familie. Sien die hoofstukDie Boodskap6 As jou pa my regtig mis by die ete, moet jy vir hom sê: ‘Dawid het by my verlof gevra om dringend na sy tuisdorp, Betlehem, toe te gaan, want die hele familie kom daar bymekaar vir die jaarlikse offer.’ Sien die hoofstukNuwe Lewende Vertaling6 As jou pa oor my navraag doen, moet jy sê: ‘Dawid het dringend gevra om na sy tuisdorp Betlehem te gaan sodat hy daar die jaarlikse feesviering saam met sy familie kan vier.’ Sien die hoofstuk |