Openbaring 3:16 - Die Bybel 2020-vertaling
Maar omdat jy louwarm is – nóg warm, nóg koud – gaan Ek jou uit my mond spoeg.
Sien die hoofstuk
Ja, jy is soos lou water, nie koud nie en ook nie warm nie. Daarom sal Ek jou uit my mond uitspoeg.
Sien die hoofstuk
Maar nou, omdat jy lou is en nie koud of warm nie, sal Ek jou uit my mond spuug.
Sien die hoofstuk
Maar nou, omdat julle lou is, nie warm nie en ook nie koud nie, gaan Ek julle uit my mond uitspoeg.
Sien die hoofstuk
Omdat jy dan lou is en nie koud of warm nie, sal ek jou uit my mond spuug.
Sien die hoofstuk
Nou is julle so tussenin, so louerig. Ek hou niks daarvan nie. Om die waarheid te sê, as julle so aanhou, sal Ek later niks meer met julle te doen wil hê nie.
Sien die hoofstuk
Omdat jy so louwarm is, nie warm nie en ook nie koud nie, is Ek op die punt om jou uit my mond te spoeg.
Sien die hoofstuk