Daar het Hy brandpyle uit die boog, skild en swaard en steekspies, stukkend gebreek. •Sela
Daniël 7:3 - Die Bybel 2020-vertaling Vier groot diere het uit die see opgekom, elkeen anders as die ander. Bybel vir almal Vier groot diere het uit die see gekom. Elke dier het anders gelyk as die ander diere. Afrikaans 1933-1953 en vier groot diere het uit die see opgeklim, die een verskillend van die ander. Afrikaans 1983 Vier groot diere het uit die see uit opgekom, en elkeen was anders as die ander. Contemporary Afrikaans Bible 2023 En vier groot diere het uit die see opgekom, die een van mekaar verskil. Die Boodskap Skielik het daar vier massiewe diere uit die see uit opgekom. Nie een van die diere het dieselfde gelyk nie. Nuwe Lewende Vertaling Vier groot diere wat van mekaar verskil het, het uit die see gekom. |
Daar het Hy brandpyle uit die boog, skild en swaard en steekspies, stukkend gebreek. •Sela
Toe het ek 'n dier uit die see sien opkom, met tien horings en sewe koppe. Op sy horings was daar tien krone, en op sy koppe was daar 'n godslasterlike naam geskryf.
Die dier wat jy gesien het, was eers, maar is nou nie meer nie; en hy is op die punt om uit die onpeilbare diepte op te kom, op pad na sy ondergang. Die aardbewoners wie se name nie van die grondlegging van die wêreld af in die boekrol van die lewe opgeskryf is nie, sal verbaas wees wanneer hulle die dier sien, want eers was dit, maar is nou nie meer nie, en sal tog weer wees.