Dawid het by die Arameërs van Damaskus wagposte geplaas. Die Arameërs het Dawid se onderdane geword en moes belasting betaal. Die Here het Dawid te hulp gekom oral waar hy gegaan het.
2 Samuel 8:7 - Die Bybel 2020-vertaling Dawid het die rondeskilde van goud wat die dienaars van Hadad-Eser by hulle gehad het, gevat en dit na Jerusalem gebring. Bybel vir almal Die amptenare van Hadad-Eser het goue skilde gedra. Dawid het die skilde gevat en hy het dit na Jerusalem gebring. Afrikaans 1933-1953 En Dawid het die goue skilde geneem wat die dienaars van Hadadéser gedra het, en dit na Jerusalem gebring. Afrikaans 1983 Hy het die goue skilde van Hadad-Eser se offisiere afgevat en dit na Jerusalem toe gebring. Contemporary Afrikaans Bible 2023 Dawid het die goue skilde geneem wat op die dienaars van Hadadéser was en dit na Jerusalem gebring. Die Boodskap Dawid het die goue pylkokers van Hadad-Eser se lyfwag gevat en dit Jerusalem toe gebring. Nuwe Lewende Vertaling Dawid het die goue skilde van Hadad-Eser se offisiere afgeneem en dit na Jerusalem toe gebring. |
Dawid het by die Arameërs van Damaskus wagposte geplaas. Die Arameërs het Dawid se onderdane geword en moes belasting betaal. Die Here het Dawid te hulp gekom oral waar hy gegaan het.
Uit Betag en Berotai, stede van Hadad-Eser, het koning Dawid besonder baie brons gevat.
Die priester het toe die vegspiese en rondeskilde wat aan koning Dawid behoort het en in die huis van die Here was, vir die aanvoerders van honderd gegee.
Dawid het die rondeskilde van goud wat die dienaars van Hadad-Eser by hulle gehad het, gevat en dit na Jerusalem gebring.