Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓利門書 1:14 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

14 但是有你的話,我就不願意作這事;(願意)叫你這恩惠,不似乎出于不得已,乃是出于甘心情願。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 不過,未經你同意,我不願這樣做,免得你的善行是出於勉強,而非自願。

參見章節 複製

新譯本

14 但還沒有得到你的同意,我就不願意這樣作,好叫你的善行不是出於勉強,而是出於甘心。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 但是沒有你的同意,我就不願意做什麼,好讓你的美善之事不是出於勉強,而是出於自願。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 但不知道你的意思,我就不願意這樣行,叫你的善行不是出於勉強,乃是出於甘心。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 但不知道你的意見,我不願意這樣做,好使你的善行不是出於勉強,而是出於自願。

參見章節 複製




腓利門書 1:14
10 交叉參考  

我若甘心作這事,便有賞報;若不甘心,我只作託付給我的事。


誰多喒當兵,是自備糧餉呢?誰栽植葡萄園,不吃那園子的葡萄呢?誰牧放牛羊群,不吃那群的奶子呢?


並不是要專制你們的信德,乃是相幫你們悅樂;因為在信德上,你們算是堅固的。


因為人只有樂意作的心,就可得嘉納,看他所有的,不看他所無的。


所以我看着要緊,請弟兄們先到你們那裏,把從前許下的那捐款,先預備好了,顯出來是出于大方,不是出于吝惜。


每人,各隨本心定斷,也不要難受,也不出于不得已,因為「樂意出捐的,才是天主所喜愛的。」


跟著我們:

廣告


廣告