Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 5:10 - 蕭靜山《新經全集》附注釋

10 立刻他也倒在伯多祿腳前,斷了氣。少年人進來,看見他已經死了,就又擡出他去,埋在他丈夫旁邊。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 撒非喇立刻倒在彼得腳前死了。那些青年進來看見她已經死了,便把她抬出去葬在她丈夫的旁邊。

參見章節 複製

新譯本

10 她立刻就仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些青年人進來,發現她死了,把她也抬出去,埋在她丈夫旁邊。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 她立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些年輕人進來,看見她死了,也把她抬了出去,埋葬在她丈夫的旁邊。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就擡出去,埋在她丈夫旁邊。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 婦人立刻仆倒在彼得腳前,斷了氣。那些少年人進來,見她已經死了,就擡出去,埋在她丈夫旁邊。

參見章節 複製




使徒行傳 5:10
2 交叉參考  

亞納尼亞聽了這話,就倒地氣絕;凡聽見說的都害怕的了不得。


跟著我們:

廣告


廣告