Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 14:49 - 王元德《新式標點新約全書》

49 我天天同你們在殿裏教訓人,你們並沒有拏我:但這是要應騐經上的話。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

49 我在聖殿裡教導人時,天天和你們在一起,你們沒有來抓我。你們現在這樣做是要應驗聖經的話。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

49 我天天在你們中間往來,在聖殿裏講道,而你們沒有抓我;不過,聖經的話是要應驗的。」

參見章節 複製

新譯本

49 我天天在殿裡教導人,跟你們在一起,你們卻沒有捉拿我;但這是為了要應驗經上的話。”

參見章節 複製

中文標準譯本

49 我天天在聖殿裡教導人,和你們在一起,而你們不抓我。不過這是為要應驗那些經文。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

49 我天天教訓人,同你們在殿裏,你們並沒有拿我。但這事成就,為要應驗經上的話。」

參見章節 複製




馬可福音 14:49
27 交叉參考  

這一切的事成就,是要應驗主藉先知所說的話,說,


若是這樣,經上所說,事情必須如此的話,怎麼應驗呢?


當時,耶穌對眾人說,你們帶著刀棒,出來拏我,如同拏強盜麼?我天天坐在殿裏教訓人,你們反倒不拏我。


但這事成就,是為要應驗先知所寫的話。於是門徒都離開祂逃走了。


祂從那裏起身,來到猶太的境界,約但河外:眾人又聚集到祂那裏;祂又照常教訓他們。


他們又來到耶路撒冷:耶穌在殿裏行走的時候,祭司長和文士,並長老進前來;


耶穌在殿裏教訓人,就問他們說,文士怎麼說,基督是大衛的子孫呢?


耶穌對他們說,你們帶着刀棒,出來拏我,如同拏強盜麼?


他們都離開祂,逃走了。


祂天天在殿裏教訓人。祭司長和文士,與百姓的尊長都想要殺祂:


因我告訴你們,經上寫着說,祂被列在罪犯之中,這話必應驗在我身上;因為那關係我的事,必然成就。


是冬天的時候;耶穌在殿裏所羅門的廊下行走。


耶穌回答他說,我從來是公開的對世人說話;我常在會堂裏和殿裏,就是一切猶太人聚集的地方教訓人;我在暗地裏,並沒有說甚麼。


當節的末日,就是最大之日,耶穌站着喊叫說,人若渴了,可以到我這裏來喝。


耶穌又對他們說,我是世上的光:跟從我的,就不在黑暗裏走,必要得着生命的光。


清早又回到殿裏,眾百姓都到祂那裏去;祂就坐下,教訓他們。


跟著我們:

廣告


廣告