Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 8:21 - 王元德《新式標點新約全書》

21 耶穌又對他們說,我要去了,你們要找我,並且你們要死在罪中:我所去的地方,你們不能到。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

21 耶穌又對他們說:「我要走了,你們會尋找我,你們將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

21 耶穌又對他們說:「我離開你們,你們會找我,也會死在你們的罪中;我去的地方,你們不能去。」

參見章節 複製

新譯本

21 耶穌又對他們說:“我要去了,你們要尋找我,並且要在自己的罪中死亡;我去的地方,你們不能到。”

參見章節 複製

中文標準譯本

21 後來,耶穌又對他們說:「我要去了,你們將要尋找我,並且將死在自己的罪中。我去的地方,你們不能去。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

21 耶穌又對他們說:「我要去了,你們要找我,並且你們要死在罪中。我所去的地方,你們不能到。」

參見章節 複製




約翰福音 8:21
21 交叉參考  

我告訴你們,從今以後,你們不得再見我了;直等到你們說,奉主名來的,是應當稱頌的。


王又要向那左邊的說,你們這可咒詛的人,離開我,進入那為魔鬼和牠的使者,所豫備的永火裏去罷:


這些人必往永刑裏去:那些義人卻往永生裏去。


但祂說這話,是指着祂要怎樣死說的。


耶穌就對他們說,光在你們中間,還有不多的時候。應當趁着有光行走,免得黑暗臨到你們:那在黑暗裏行走的,不知道往那裏去。


小子們,我還有不多的時候,與你們同在:後來你們要找我,但我所去的地方,你們不能到;這話我曾對猶太人說過,如今也照樣對你們說。


你們要找我,郤找不着:我所在的地方你們不能到。


祂說,你們要找我,郤找不着:我所在的地方,你們不能到,這話是甚麼意思呢?


所以我對你們說,你們要死在你們的罪中:你們若不信我就是祂,必要死在你們的罪中。


你們死在過犯罪惡中的時候,祂叫你們復活,


跟著我們:

廣告


廣告