Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 1:19 - 王元德《新式標點新約全書》

19 我們並有先知更確的豫言,如同燈照在暗處。你們在這豫言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,纔是好的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 這使我們更加確信先知的預言。你們要好好留意這些預言,把這些預言看作照耀在黑暗中的明燈,一直到天破曉、晨星在你們心中升起。

參見章節 複製

新譯本

19 我們還有先知的話,是更確實的。你們要特別注意它,好像注意照在暗處的明燈,直到天將破曉,晨星在你們心裡出現的時候。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 並且我們有先知更確切的話語。你們如果留心這些話語,把它當做照耀在暗處的燈,一直到天光破曉、晨星在你們心中升起,你們就做得很好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮,晨星在你們心裏出現的時候,才是好的。

參見章節 複製




彼得後書 1:19
27 交叉參考  

那坐在黑暗裏的百姓,看見大光, 坐在死蔭地的萬民,有光照耀他們。


約翰是點着的明燈;你們情願暫時喜歡他的光。


你們查考聖經,因為你們以為內中有永生;給我作見證的就是這經;


耶穌又對他們說,我是世上的光:跟從我的,就不在黑暗裏走,必要得着生命的光。


就是禁戒祭偶像的物,和血,並勒死的牲畜,和姦淫;這幾件你們若能自己禁戒不犯,就好了。願你們平安。


這地方的人,比帖撒羅尼迦人,秉性良善,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這些事是與不是。


那藉着天使所傳的話,既是確定的,凡干犯悖逆的,都受了該受的報應;


然而你們若實踐這至尊的法律,經上所記,你們要愛鄰舍,如同自己,那就好了:


論到這救恩,那豫言你們得恩的眾先知早已殷勤的尋求考察。


信上帝的兒子的,就有這見證在他心裏:不信上帝的,就是以上帝為說謊的;因為不信上帝為祂兒子作的見證。


他們在教會面前,證明你的愛心;你若配得過上帝,幫助他們往前行,這就好了:


我又要把晨星賜給他。


我耶穌差遣我的使者,為眾教會將這些事對你們證明。我是大衛的根與後裔:又是明亮的晨星。


跟著我們:

廣告


廣告