Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 2:11 - 王元德《新式標點新約全書》

11 因那使人成聖的,和那些得以成聖的,都是出於一:所以祂稱他們為弟兄,也不以為恥,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 因為使人聖潔的耶穌和那些得以聖潔的人都出自同一位父親,所以耶穌不以稱呼他們弟兄姊妹為恥。

參見章節 複製

新譯本

11 因為那位使人成聖的,和那些得到成聖的,同是出於一個源頭;所以他稱他們為弟兄也不以為恥。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 因為那使人分別為聖的,和那些被分別為聖的,都是出於同一位。因這理由,他稱他們為弟兄,並不以為恥。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱他們為弟兄也不以為恥,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一。所以,他稱他們為弟兄也不以為恥,

參見章節 複製




希伯來書 2:11
19 交叉參考  

王要回答說,我實在告訴你們,這些事,你們作在我一個最小的弟兄身上,就是作在我身上了。


耶穌對他們說,不要害怕:要去告訴我的弟兄,叫他們往加利利去,在那裏必定見我。


就四面觀看那周圍坐着的人,說,請看,我的母親,我的弟兄!


凡在這淫亂罪惡的世代,把我和我的道,當作可恥的,人子在祂父的榮耀裏,同着聖天使降臨的時候,也要把那人當作可恥的。


凡把我和我的道當作可恥的,人子在祂自己的榮耀裏,並父與天使的榮耀裏,降臨的時候,也要把那人當作可恥的。


我為他們的緣故,自己分別為聖,叫他們也因真理成聖。


使他們都合而為一;正如你父在我裏面,我在你裏面,使他們也在我們裏面:叫世人可以信我為你所差來。


耶穌對她說,不要摸我;因為我還沒有升上去見我的父:但要往我弟兄那裏去,告訴他們說,我要升上去,見我的父,也是你們的父。見我的上帝,也是你們的上帝。


他從一本造出萬族的人,住在全地上,並且豫先定準他們的年限,和所住的疆界;


我們生活,動作,存留,都在乎祂;就如你們作詩的,有人說, 我們也是祂所生的。


因為祂豫先知道的人,祂也豫先定下,效法祂兒子的模樣,使祂在許多弟兄中作長子:


及至時候滿足,上帝就差遣祂的兒子,為婦人所生,且生在律法以下,


我們憑此,靠耶穌基督只一次獻上祂的身體,就得以成聖。


因為祂一次獻祭,便叫那得以成聖的人永遠完全。


他們郤羨慕一個更美的家鄉,就是在天上的:所以上帝被稱為他們的上帝,並不以為恥:因為祂已經給他們豫備了一座城。


所以耶穌用自己的血,叫百姓成聖,也就在城門外受苦。


兒女既同有血肉之體,祂也照樣親自成了血肉之體;特要藉着死,敗壞那掌死權的,就是魔鬼;


同蒙天召的聖弟兄阿,你們應當思想我們所認為使者,為大祭司的耶穌;


跟著我們:

廣告


廣告