Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 17:25 - 楊格非官話《新約全書》

25 彼得進了屋子、耶穌先問他說、西門、你的意思怎樣、世上的君王、向誰徵收關稅和丁稅、向自己的兒子呢、或是向外人呢、

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 彼得說:「納!」他進了屋,還沒開口,耶穌便問他:「西門,你有何看法?世上的君王向誰徵收賦稅?向自己的兒子呢,還是向外人呢?」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 彼得回答:「繳。」他來到家裏,耶穌先問他:「西滿,你想如何?世上的君王是向誰徵收關稅和丁稅呢?是向自己的兒子們或是其他的人?

參見章節 複製

新譯本

25 他說:“納。”他進到屋子裡,耶穌先問他:“西門,你認為怎樣?地上的君王向誰徵收關稅和丁稅?向自己的兒子還是外人呢?”

參見章節 複製

中文標準譯本

25 彼得說:「當然納。」 彼得進了屋子,耶穌先問他:「西門,這件事你怎麼看?地上的眾君王向誰徵收關稅和丁稅呢?向自己的兒女,還是向外人呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰征收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 彼得說:「納。」他進了屋子,耶穌先向他說:「西門,你的意思如何?世上的君王向誰征收關稅、丁稅?是向自己的兒子呢?是向外人呢?」

參見章節 複製




馬太福音 17:25
8 交叉參考  

彼得說、向外人、耶穌說、這樣、自己的兒子、就可免稅了、


請告訴我們、你的意思是怎樣、納稅給該撒、應當不應當呢、


拿完稅的銀錢來、給我看、他們就拿一塊銀錢來給耶穌、


回答說、是該撒的、耶穌說、這樣、當將該撒的東西歸給該撒、上帝的東西歸給上帝、


耶穌回答說、今且許我、我們應當如此盡各樣的禮、約翰就許了他、


我們納稅給該撒、應當不應當、


跟著我們:

廣告


廣告