Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 21:11 - 李山甫等《新經全書》附注釋

11 民眾說:「這是加利肋亞省納匝肋的先知,耶穌」!

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 眾人說:「祂是先知耶穌,來自加利利的拿撒勒。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

11 群眾卻答說:「這人是加利利的拿撒勒人先知耶穌。」

參見章節 複製

新譯本

11 大家都說:“這就是那先知耶穌,是從加利利的拿撒勒來的。”

參見章節 複製

中文標準譯本

11 眾人說:「這就是從加利利的拿撒勒來的先知耶穌。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 眾人說:「這是加利利拿撒勒的先知耶穌。」

參見章節 複製




馬太福音 21:11
20 交叉參考  

到了那裏他們住在一座名叫納匝肋的城內,為了應驗主藉先知所說的話:「祂將稱為納匝肋人」。


當耶穌進耶路撒冷的時候,全城的人,都驚動了,彼此說:「這是誰」?


若說是從人來的,我們又怕民眾,因為眾人都視若翰為先知」。


他們就想法子要捕拿祂,但是他們懼怕民眾,因為眾人都視耶穌為先知。


有別人說:「是厄利亞」;又有人說:「是一位先知,如同從前的先知們一樣」。


雖然如此,今日、明日、後日我應該繼續前行,因為先知不得不在耶路撒冷外滅亡』。


祂說:「什麼經過呢」?他們答說:「關於納匝肋   耶穌的一切;祂本是先知,在天主和民眾面前,作事說話,有力量有權威。


眾人都非常地懼怕;頌揚天主說:「在我們中間出了一位大先知;天主眷顧了祂的民眾」。


請客的法利塞人看見,心裏想:「這人假若是先知,便不能不知道接觸祂的女人是誰,是個什麼人,她不是罪婦嗎」?


他們就問他說:「那麼你是不是厄利亞」?他說:「我不是」。「你是先知嗎」?他回答說:「我也不是」。


他們又問他說:「如果你不是基督,不是厄利亞,又不是先知,為什麼給人施洗呢」?


婦人向祂說:「先生,我看您是一位先知。


眾人看見祂所顯的這個奇跡就說:「這個人實在是那位要到世界上來的先知」。


在人群中有人聽見這些話就說:「祂實在是那位先知」。


於是他們又問盲者:「按你說,治好了你眼的人,是誰呢」?盲者說:「我說祂是位先知」。


梅瑟親自向以色列人說過:『天主要從你們的弟兄中,舉出一位像似我的先知來,你們應該聽從他』。


跟著我們:

廣告


廣告