Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 16:2 - 李山甫等《新經全書》附注釋

2 請你們為主的緣故用適合聖徒的態度招待她;並在任何她需要的事情上,請你們援助她;因為她自己援助過許多弟兄,也援助過我。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 請你們在主裡照著做聖徒的本分接待她。無論她有什麼需要,請你們幫助她,因為她幫助過許多人,也幫助過我。

參見章節 複製

新譯本

2 請你們在主裡用合乎聖徒身分的態度去接待她。無論她在甚麼事上有需要,請你們都幫助她;因為她曾經幫助許多人,也幫助了我。

參見章節 複製

中文標準譯本

2 請你們在主裡以聖徒配得的方式來歡迎她。無論她在什麼事上需要你們,都請你們幫助她,因為她實在幫助了許多人,也幫助了我。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 請你們為主接待她,合乎聖徒的體統。她在何事上要你們幫助,你們就幫助她;因她素來幫助許多人,也幫助了我。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 請你們為主接待她,合乎聖徒的體統。她在何事上要你們幫助,你們就幫助她;因她素來幫助許多人,也幫助了我。

參見章節 複製




羅馬書 16:2
25 交叉參考  

君王要回答他們說:『我實在告訴你們:每次你們為我這弟兄間最小的一個作了這些事,就是為我作了』。


亞納尼亞回答說:「主,我聽見許多人提到這個人,和他在耶路撒冷多麼難為您的聖者。


主回答說:「你去吧,他是我特選的助手,在萬民萬王和以色列人面前,要顯揚我的名。


在若伯城有一位女信友叫答必達,希臘話叫刀而戞,她是大慈善家,救濟了許多人。


伯多祿立刻跟着他們走了。他一到那裏,有人領他到大廳裏,一切寡婦都哭着圍上伯多祿來,把刀而戞早前給她們所作的裏衣外衣指給他看。


伯多祿用手扶起她來。以後他請聖者和寡婦們進來,見復活的答必達。


因此你們要彼此款待,如同基督為了天主的榮耀款待了你們一樣。


請問候非羅羅古和猶利亞、尼立亞和他的妹妹,並奧林比亞,和同他們一起居住的眾聖徒。


我的客人也是全教會的客人加約,也向你們問安。本城的司庫員厄辣司多,和我們的弟兄寡而多,也向你們問安。


請問候瑪利亞,她曾經為你們費了很大的心。


請問候我在基督內的助手晤爾巴諾和我親愛的司大金。


在彼此談話時,不許提姦淫和任何不潔,任何淫樂;聖徒應該如此。


只要你們處世為人與基督的福音相稱,這樣無論我回去望看你們,或在遠處聽見說你們,我時常知道你們堅固地維持同一的精神,為所信的福音齊心努力,


請你們在主內全心歡迎他,尊重這樣有功的人。


和我一同坐監的亞利斯達而谷和巴爾納伯的堂弟瑪爾谷向你們問候。我已經說過,如果瑪爾谷去望看你們,要好好款待他。


她們應該以善行作裝飾,這才適於事奉天主的女信友。


願天主在這末日憐憫他。—至於他怎樣在厄弗所服事了我,你是深深知道的。


老年婦女應該端正、不說讒言、不愛喝酒,用善道教訓青年婦女,


我將他送給你,所謂他。要看作我親生自養的收留他。


所以你若愛我,請你收留他如同收留我自己一樣。


如果有人來見你們,不講這種教義,不要上家裏接他,也不要問候他。


跟著我們:

廣告


廣告