Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太後書 1:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

16 願主憐憫阿乃西弗的一家人,他不以我的鎖鍊為恥,往往來餽贈我,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 願主憐憫阿尼色弗一家人,他常常鼓勵我,不以我被囚禁為恥。

參見章節 複製

新譯本

16 願主賜憐憫給阿尼色弗一家的人,因為他多次使我暢快,也不以我的鎖鍊為恥;

參見章節 複製

中文標準譯本

16 願主施憐憫給奧尼斯弗羅的家人,因為他多次使我神清氣爽,也沒有以我的鎖鏈為恥;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 願主憐憫阿尼色弗一家的人;因他屢次使我暢快,不以我的鎖鍊為恥,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 願主憐憫阿尼色弗一家的人;因他屢次使我暢快,不以我的鎖鍊為恥,

參見章節 複製




提摩太後書 1:16
27 交叉參考  

領過兩個的工友,也是這樣,又賺了兩個。


慈悲的人是有福的,因為他們將受憐恤。


於是千夫長湊到跟前抓住保祿,下令用兩條鍊子捆起他來,以後問他是誰,作了什麼事。


反之,我請了你們來,為了和你們會面並且談一談。我受了這次捆綁,的確是因着以色列的希望」。


有這樣的人在你們那裏,我很放心,你們也放心;你們應該看重這樣的人。


我本是福音被捆綁的使者,請你們求主賞賜我放膽說出應說的話。


這也是我受苦難的原因,可是我並不埋怨。我知道我所信任的是誰,我也確信祂要一直到末日保全祂所托付給我的。


當我來到羅馬的時候,立刻來找了我。


願天主在這末日憐憫他。—至於他怎樣在厄弗所服事了我,你是深深知道的。


由於它,你不要以給我們的主和我這為主被囚的人作見證為恥。卻要靠着天主的能力,和我一起為福音受苦。


要向撲利斯加,亞規拉和奧乃西弗的家中人問候。


是的,弟兄,求你在主內替我效這份勞,使我的心在基督內享受快慰。


弟兄,諸聖徒的心,藉着你的捐款,實在得了很大的撫慰,我看見你的善心,自己也歡忻喜樂。


你們曾與被捆鎖的人表示同情,又甘心忍受別人搶奪你們的財產,因為你們知道,你們在別處有更好的財產。


其實,天主並不是不公義的,祂不能忘卻你們的善工和慈心,不能忘卻你們因為愛祂的緣故,曾經服務於聖徒,並且現在還用心服務。


跟著我們:

廣告


廣告