Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




雅各書 3:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

16 在何處有嫉妒結黨的,就在何處有擾亂,和各樣的惡端。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 哪裡有嫉妒和自私的野心,哪裡就會有混亂和各種惡事。

參見章節 複製

新譯本

16 因為凡有嫉妒和自私的地方,就必有擾亂和各樣的壞事。

參見章節 複製

中文標準譯本

16 要知道,哪裡有嫉妒和爭競,哪裡就有混亂和各樣的惡事。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 在何處有嫉妒、紛爭,就在何處有擾亂和各樣的壞事。

參見章節 複製




雅各書 3:16
11 交叉參考  

一家自己分裂,那家也是立不住的。


滿城都轟動起來:眾人抓住和保羅同行的馬其頓人該猶並亞哩達古,就一齊擁進戲園裏去。


對於執謬不順從真理,反順從不義的,就是忿怒和恨惡。


因為上帝不是要人擾亂,乃是要人安靜的。


你們仍是屬血性的,你們中間既有嫉妒分爭,這不是你們屬乎血性,像世人的樣子麼?


我怕我到的時候,或者見你們不合我的意;你們見我也不合你們的意;恐怕有分爭,嫉妒,惱怒,結黨,毀謗,讒言,狂傲,混亂;


拜偶像,行邪術,仇恨,爭競,忌恨,惱怒,結黨,分爭,異端,


你們心裏若懷著苦毒的:嫉妒,結黨,就不可自誇,也不可說謊話,反對真道。


不可像該隱,他是出於那兇惡的,殺了他的兄弟:為甚麼殺了他呢?因為他自己的那些作為本是惡的,他兄弟的作為乃是義的。


跟著我們:

廣告


廣告