Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 10:28 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

28 耶穌說:「你回答的不錯:你這樣行,就可以得生了。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

28 耶穌說:「你答得對,照著做就得生命。」

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

28 耶穌向他說:「你答得對,照這樣做,你就可以得到永恆的生命。」

參見章節 複製

新譯本

28 耶穌說:“你答得對,你這樣行,就必得生命。”

參見章節 複製

中文標準譯本

28 耶穌說:「你回答得對。你這樣去做,就將活著。」

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

28 耶穌說:「你回答的是;你這樣行,就必得永生。」

參見章節 複製




路加福音 10:28
14 交叉參考  

耶穌說:「你問我善事做甚麼?良善的只有一位:你既願得永生,就當遵守誡命。」他說:「甚麼誡命呢?」


耶穌見他說的有見識,就對他說:「你離上帝的國不遠了,」以後再沒有人敢問耶穌甚麼話。


西門回答說:「我想是那受恩最多的。」耶穌說:「你說的不錯。」


基督是律法的終結,使凡信他的,都歸入義。


人人都曉得;凡律法上的話,都是對著律法以內的人說的;好塞住各人的口,使普世的人,都在上帝裁判之下:


那本來叫人活的誡命,反倒叫我死:


律法本不出於信,只說:『凡遵行這些事的,必因此得生。』


跟著我們:

廣告


廣告