Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




腓立比書 3:11 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

11 或者我也得以從死裏復起。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 這樣我無論如何都可以從死裡復活。

參見章節 複製

新譯本

11 這樣,我也許可以從死人中復活。

參見章節 複製

中文標準譯本

11 或許我能得以從死人中復活。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 或者我也得以從死裏復活。

參見章節 複製




腓立比書 3:11
17 交叉參考  

因為他們不能酬報你:到義人復活的時候,你要得著酬報。」


馬大說:「我深知到末日復活的時候,他是要復活的。」


保羅看出會裏的人,一部分是撒都該人;又一部分是法利賽人,就大聲說:「弟兄們!我是法利賽人,也是法利賽人的子孫:我現在是為死人復活的盼望,受審問的。」


為這應許,我們十二支派,晝夜切切事奉上帝,指望能以達到。王阿!我被猶太人控告,就是為了這指望。


並且因為在這海口過冬不便,船上的人就多半說:「不如還開船,或者能趕到腓尼基過冬。」腓尼基是革哩底的一個海口,一面朝東北,一面朝東南。


或者可以激發我骨肉之親,可以救他們當中一般人。


但各人要按著自己的次序:初熟的果子是基督;其次:到他來臨的日子,就是那些屬基督的。


對軟弱的人,我就成了軟弱的人,為的要得那軟弱的人:在甚麼樣人中,我就成了甚麼樣的人,我總是要多救些人。


乃是攻克己身,叫他服我,恐怕我把福音傳給別人,自己反倒驗不上了。


我只怕你們的赤心入了偏邪,失去那對基督純一清潔的意念,好像蛇用詭詐誘惑夏娃的一樣。


因此,我再也忍耐不住,就打發人去,要曉得你們的信心,恐怕那試誘人的試誘了你們,叫我們的勞苦落了空。


無論怎麼樣,你們萬不可受人迷惑:因為那日子以前,必有離經叛道的事,並有那大罪人(就是沉淪之子)被揭露出來。


從此以後,那公義的冠冕,為我置備好了,就是那公義的審判主,在那日所要賞賜我的:不但賞賜我,也要賞賜各位愛慕他顯現的人。


有婦人得見她的死人復活;又有人忍受酷刑,不肯苟且求贖,為要得著那更美的復活;


這是頭一次的復活:其餘的死人,直等到那一千年滿了才復活。


跟著我們:

廣告


廣告