Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 7:20 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

20 我所不願意的,我既然做了,那就不算是我做的,乃是佔踞在我裏面的罪做的了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 如果我做我不想做的,就不再是我在做,而是住在我裡面的罪在做。

參見章節 複製

新譯本

20 我若作自己不願意作的事,那就不是我作的,而是住在我裡面的罪作的。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 那麼,如果我做我不願意做的事,這事就不再是我所做的,而是住在我裡面的罪所做的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 若我去做所不願意做的,就不是我做的,乃是住在我裏頭的罪做的。

參見章節 複製




羅馬書 7:20
2 交叉參考  

所以無論那一個,破壞這誡命中最小的一條,又教別人破壞的,他在天國,必稱為最小;無論那一個,遵行這誡命,又教人遵行的,他在天國,必稱為大。


既是這樣,那做的就不是我,乃是佔踞在我裏面的罪。


跟著我們:

廣告


廣告