Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 6:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

4 所以既歸於他死的洗禮,和他同葬,就叫我們的舉動,成為生活的新形狀,像基督憑著父的榮耀,從死裏復活一樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

4 所以,我們藉著洗禮和祂同死同埋葬了,為要行事為人有新生命的樣式,正如基督藉著父的榮耀從死裡復活一樣。

參見章節 複製

新譯本

4 所以我們藉著洗禮歸入死,與他同葬,為的是要我們過新生命的生活,像基督藉著父的榮耀從死人中復活一樣。

參見章節 複製

中文標準譯本

4 所以,我們藉著洗禮歸入死,和他一同埋葬,好使我們也能以生命的新樣式行事為人,就像基督藉著父的榮耀從死人中復活那樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

4 所以,我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉着父的榮耀從死裏復活一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

4 所以,我們藉着洗禮歸入死,和他一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像基督藉着父的榮耀從死裏復活一樣。

參見章節 複製




羅馬書 6:4
33 交叉參考  

耶穌對她說:「我不是才告訴你,若能相信,就要看見上帝的榮耀麼?」


這就是耶穌所做頭一次的靈驗,是在加利利的迦拿,顯明他的榮耀;他的門徒,就相信了他。


上帝卻解脫他死的痛苦,叫他復活:因為他原不能被死亡拘束。


這位耶穌,上帝已經叫他復活了,我們都是這事的見證人。


我體諒你們肉身的軟弱,現在就著人事說:你們從前,把肢體獻給不潔和不法做奴僕,以至於不法;現在當把肢體獻給義作奴僕,以至成為聖善。


豈不知我們這受洗歸於基督耶穌的人,就是歸於他的死受洗的麼?


若我們既和基督同死,我們深信也要和他同活:


因為我們知道基督既從死裏復活,就必不再死;死也不能再主管他了。


但如今我們既從那拘束我們的律法裏斷絕而死,就脫離了那律法,叫我們事奉主,要按著新式的心靈,不按著舊式的律法。


而且叫耶穌從死裏復活的靈,若居住在你們裏頭,那位叫基督耶穌從死復活的,也要藉著他所居住在你們裏頭的靈,叫你們這有死的身體成了活的。


並且上帝已經用自己的能力,叫主復活,也要叫我們復活。


雖因軟弱被釘在十字架上,卻由於上帝的能力,仍然是活著的,我們也像他軟弱,卻由於上帝的能力,為了你們也與他同活。


凡是在基督之中的,就是新造的人:那些舊事已經過去,你看!都變成新的了。


所以我說,並且以主為證:你們不要再像那教外人行事,作無益的妄想。


你們以前是黑暗的,如今在主裏面是光明的,行事要如同光明之子:


有日新的真知識,是仿照那造化他的形像:


作主人們的,當以公平正當待遇僕人:因為知道你們也有一位主在天上。


這洪水所表明的是洗禮,現在因基督耶穌從死裏復活,也能救我們。這洗禮本不在乎洗去肉體的污穢,乃是求在上帝面前得有無虧的良心。


有人說常住在他裏面,就該照他所行的去行。


跟著我們:

廣告


廣告