Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 16:5 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

5 現今我要回到差我來的那裏去;你們倒沒有人問我說,你往那裏去。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

5 「現在我要去差我來的父那裡,你們沒有人問我去哪裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

5 但你們沒有人問我:『你往哪裏去?』

參見章節 複製

新譯本

5 現在我要到那差我來的那裡去,你們中間並沒有人問:‘你到哪裡去?’

參見章節 複製

中文標準譯本

5 「現在我要回到派我來的那一位面前,你們當中卻沒有人問我:『你要到哪裡去?』

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

5 現今我往差我來的父那裏去,你們中間並沒有人問我:『你往哪裏去?』

參見章節 複製




約翰福音 16:5
15 交叉參考  

耶穌既知道父已經將萬有交在他手裏,並且從上帝而來,還要回到上帝那裏去的。


西門   彼得問耶穌說:「主阿!你往那裏去呢?」耶穌說:「我所去的地方,你現在不能跟隨我;後來卻要跟隨我。」


你們聽我說,我去了,還要回到你們這裏來!你們若是愛敬我,因我到父那裏去,就當快樂:因為父比我大。


為義:是因為我回到父那裏去,你們再不得看見我了;


「片時,你們就不得看見我了;再片時,你們又要看見我。」


門徒中有的彼此說:「他說『片時,你們就不得看見我了;再片時,你們又要看見我。』又說:『我要回到父那裏去,』這是甚麼意思呢?」


我是從父那裏來,到了世上:我現在又要離開世上,回到父那裏去。」


現在我要回到你那裏去,我還在世上說這話,使得我的快樂,可以充滿在他們的心中。


你所託我的事,我已經完成了,要在地上榮耀你。


倘或你們看見人子升到他原在的地方,那怎麼樣呢?


於是耶穌說:「我暫時還要在你們中間,以後我就回到差我來的那裏去。


他是上帝榮耀的光輝,是上帝本體的真像,憑他全能的命令,主持萬有,他既洗清了人的罪,就坐在至高之處,至大者的右邊。


仰望那為信道成全始終的耶穌,他為那擺在前頭的快樂,就輕看羞辱,忍受了十字架,得以坐在上帝寶座的右邊。


跟著我們:

廣告


廣告