Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 14:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

3 我既去,為你們預備了地方,還要再來,接你們到我那裏去;我在那裏,叫你們也在那裏。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 我預備好了以後,必定回來接你們到我那裡。我在哪裡,讓你們也在哪裡。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 當我去為你們預備好地方,我會再來接你們到我那裏去,好使我在哪裏,你們也在那裏。

參見章節 複製

新譯本

3 我若去為你們預備地方,就必再來接你們到我那裡去,好使我在哪裡,你們也在哪裡。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 我如果去為你們預備了地方,就會再來,接你們到我那裡,好使我在哪裡,你們也能在哪裡。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 我若去為你們預備了地方,就必再來接你們到我那裏去,我在哪裏,叫你們也在那裏。

參見章節 複製




約翰福音 14:3
20 交叉參考  

若有人服事我,就當跟著我;我在那裏,服事我的人,也要在那裏:人若服事我,天父要尊重他。


你們聽我說,我去了,還要回到你們這裏來!你們若是愛敬我,因我到父那裏去,就當快樂:因為父比我大。


我往那裏去,那條路你們也曉得。」


我父阿!我在那裏,要你所交給我的人,也同我在那裏,叫他們看見我的榮耀,就是你所賜給我的榮耀:因為你在創世以先,已經愛我了。


加利利人哪!你們為甚麼站著望天呢?這離開你們被接到天上去的耶穌,你們見他怎樣升天,還要怎樣再來。」


既是兒女,也是後嗣;就是上帝的後嗣,和基督同作後嗣;如果我們和他同受苦楚,也就可以和他同享榮耀。


我處兩難之間,情願歸去與基督同在,因為這是最好無比的:


叫我們主耶穌的名,因你們得榮耀;你們也因他得榮耀,這都是照著我們的上帝和主基督耶穌的恩。


我們若能忍受,也必和他一同掌權;我們若否認他,他也必否認我們。


像這樣,基督既然犧牲自己,一次獻上,擔當了許多人的罪;將來另外不為罪,還要第二次為那等候他的人顯現,而成救恩。


凡得勝的,我要賞他同我坐在寶座上,就如我得了勝,和我父同坐在 他的寶座上一樣。


跟著我們:

廣告


廣告