Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 8:10 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

10 主又說:『那些日子以後,我要把我的律法立在他們當中,刻在他們的心上:我要作他們的上帝,他們要作我的百姓,這是我與以色列家所立的約。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 主又說,那些日子以後, 我將與以色列家立這樣的約, 我要把我的律法放在他們腦中, 寫在他們心上。 我要作他們的上帝, 他們要作我的子民。

參見章節 複製

新譯本

10 主說:‘因為在那些日子以後, 我要與以色列家所立的約是這樣: 我要把我的律法放在他們的心思裡面, 寫在他們的心上。 我要作他們的 神, 他們要作我的子民。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 主又說,在那些日子以後, 我要與以色列家訂立這樣的約: 我要把我的法則放在他們的意念中, 刻在他們的心上; 我將要做他們的神, 他們將要做我的子民。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 主又說: 那些日子以後, 我與以色列家所立的約乃是這樣: 我要將我的律法放在他們裏面, 寫在他們心上; 我要作他們的上帝; 他們要作我的子民。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 主又說: 那些日子以後, 我與以色列家所立的約乃是這樣: 我要將我的律法放在他們裏面, 寫在他們心上; 我要作他們的神; 他們要作我的子民。

參見章節 複製




希伯來書 8:10
34 交叉參考  

他說:『我還是亞伯拉罕的上帝,以撒的上帝,雅各的上帝,』上帝不是作已死者的上帝:乃是作還活者的上帝。」


又說:『我將除去他們的罪,這就是我與他們所立的約。』


豈不知與娼妓聯合的,就是與他成了一體麼?因為有句話說:『二人成了一體。』


你們明顯是由基督來的薦信,是我們代筆的,不是用墨寫的,乃是用活上帝的靈寫的;不是刻在石版上,乃是刻在肉體的心版上。


他為我們犧牲自己,要把我們從一切罪惡裏贖出來,特為潔淨我們,作他自己的子民,熱心善工。


但他們如今羨慕一處更美的,(就是在天上的)所以上帝被稱為他們的上帝,並不以為辱:因為 他已經為他們預備了一座城。


他按自己的旨意,用真理的道產生了我們,叫我們作了 他所造的萬物中首先成熟的果實。


所以你們既脫去諸般的污穢,和充滿的邪惡,就當用溫柔,領受心內所栽種的道,(就是能救你們靈魂的。)


你們得了重生,不是由於能壞的種子,乃是由於不能壞的,就是由於上帝的道,是生活常存的。


惟有你們是蒙揀選的族類,是有王位的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民,那召你們出黑暗,入 他奇妙光明的:你們要宣揚 他的美德。


跟著我們:

廣告


廣告