Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 11:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 因著信,亞伯拉罕經試驗的時候,就把以撒獻上,他把自己的獨生子獻上,這就是那承受了應許的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 因為信心,亞伯拉罕被試驗時,把以撒獻為祭物,承受應許的亞伯拉罕當時獻上了自己的獨生子。

參見章節 複製

新譯本

17 因著信,亞伯拉罕在受試驗的時候,就把以撒獻上;這就是那歡喜領受應許的人,獻上了自己的獨生子;

參見章節 複製

中文標準譯本

17 因著信,亞伯拉罕在受考驗的時候,獻上了以撒;這位領受了各樣應許的人,獻上了自己的獨生兒子——

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 亞伯拉罕因着信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那歡喜領受應許的,將自己獨生的兒子獻上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 亞伯拉罕因着信,被試驗的時候,就把以撒獻上;這便是那歡喜領受應許的,將自己獨生的兒子獻上。

參見章節 複製




希伯來書 11:17
20 交叉參考  

因為上帝愛重世人,甚至賜他的獨生子下來,叫凡信他的,不至滅亡,反得永生。


人有善願,必蒙悅納:因為是照他所有,不是照他所無。


這些人都是在信裏死去了,未曾得著所應許的,卻都是從遠處望著就歡迎的,又承認自己在地上是客旅,是寄居的人。


獨有(麥基洗德)原不屬他們同系的,還收納亞伯拉罕的十分之一,又為那蒙應許的祝福。


你看!那忍耐的人,我們稱他們是有福的:你們聽說過約伯的忍耐,也見了主給他的結局,表明主是滿心憐憫,大有慈悲的。


可親愛的阿!你們現在經這試驗你們的火煉,不要以為奇怪,似乎遭遇非常的事。


你既忍耐遵守我的道,在那將要試煉天下人的時候,我必保守你不受試煉。


跟著我們:

廣告


廣告