Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




希伯來書 10:12 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

12 但基督既然為罪獻了一次的祭,成為永久的,就在上帝的右邊坐下了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 而基督一次獻上自己成為永遠的贖罪祭後,就坐在上帝的右邊,

參見章節 複製

新譯本

12 唯有基督獻上了一次永遠有效的贖罪祭,就在 神的右邊坐下來。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 而這一位為贖罪孽獻上了一個永遠的祭物,就在神的右邊坐下了,

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在上帝的右邊坐下了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 但基督獻了一次永遠的贖罪祭,就在神的右邊坐下了。

參見章節 複製




希伯來書 10:12
15 交叉參考  

耶穌和他們說完這些話,就被接去升到天上,坐在上帝的右邊。


已經死了的基督耶穌,卻從死裏復活:就是在那上帝右邊,也是為我們祈求的。


你們行事,也要憑愛心,正如基督愛我們,為我們犧牲自己當供物,當祭品,獻給上帝,作馨香之氣。


所以你們如果與基督一同復活,就當求上面的事,在那裏基督是坐在上帝右邊的一位。


他是上帝榮耀的光輝,是上帝本體的真像,憑他全能的命令,主持萬有,他既洗清了人的罪,就坐在至高之處,至大者的右邊。


照這旨意,我們靠基督耶穌這身體一次的奉獻,就得以成聖了。


因他一次所獻的,就叫那得以成聖的人完全到永久。


凡從人間選舉的祭司長,是替人為事奉上帝的事所設立的,為了罪,要獻上禮物和祭祀:


因此,他不但為百姓的罪獻祭,也須照樣為自己的罪獻祭。


他不像那些祭司長必須天天獻祭,先為自己的罪,後為百姓的罪:因為他只一次把自己獻上,就足够了。


我們所講第一要緊的,就是我們有這樣的祭司長,已經坐在高天大有威權的寶座右邊。


並且不用山羊的血,和牛犢的血;乃是用自己的血,進到至聖所,只一次就完成了永遠的救贖。


何況基督憑著永在的聖靈,把自己無瑕無疵的獻給上帝呢!他的血不更能除去你們的死行,潔淨你們的良心,使得你們事奉那位永活的上帝麼?


跟著我們:

廣告


廣告