哥林多前書 3:22 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋22 或是保羅,或是亞波羅,或是磯法,或是世界,或是活的,或是死的,或是現今的,或是將來的,這都是你們的; 參見章節更多版本當代譯本22 無論是保羅、亞波羅、磯法、世界、生命、死亡、現在的事或將來的事都屬於你們, 參見章節新譯本22 無論是保羅,是亞波羅,是磯法,是世界,是生,是死,是現在的事,是將來的事,都是你們的。 參見章節中文標準譯本22 無論是保羅、是阿波羅、是磯法、是世界、是生、是死、是現在的事、是將來的事,全都屬於你們; 參見章節新標點和合本 上帝版22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的; 參見章節新標點和合本 神版22 或保羅,或亞波羅,或磯法,或世界,或生,或死,或現今的事,或將來的事,全是你們的; 參見章節 |