Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 23:12 - 新標點和合本 神版

12 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 自高的人必遭貶抑,謙卑的人必得尊榮。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 凡高舉自己的,必被降低;凡降低自己的,必被高舉。

參見章節 複製

新譯本

12 凡高抬自己的,必被降卑;凡自己謙卑的,必被升高。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 因為凡是自我高舉的都會被降卑,而自我降卑的都會被高舉。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 凡自高的,必降為卑;自甘卑微的,必升為高。

參見章節 複製




馬太福音 23:12
15 交叉參考  

人使你降卑,你仍可說:必得高升; 謙卑的人,神必然拯救。


耶和華雖高,仍看顧低微的人; 他卻從遠處看出驕傲的人。


敬畏耶和華是智慧的訓誨; 尊榮以前,必有謙卑。


人的高傲必使他卑下; 心裏謙遜的,必得尊榮。


因為那至高至上、永遠長存 名為聖者的如此說: 我住在至高至聖的所在, 也與心靈痛悔謙卑的人同居; 要使謙卑人的靈甦醒, 也使痛悔人的心甦醒。


現在我-尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王;因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平。那行動驕傲的,他能降為卑。


所以,凡自己謙卑像這小孩子的,他在天國裏就是最大的。


虛心的人有福了! 因為天國是他們的。


因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」


我告訴你們,這人回家去比那人倒算為義了;因為,凡自高的,必降為卑;自卑的,必升為高。」


但他賜更多的恩典,所以經上說: 神阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。


你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服;因為 神阻擋驕傲的人, 賜恩給謙卑的人。


所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候,他必叫你們升高。


跟著我們:

廣告


廣告