Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 14:32 - 新標點和合本 上帝版

32 若是不能,就趁敵人還遠的時候,派使者去求和息的條款。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

32 如果自知不敵,一定趁敵人還遠的時候,就差使者去求和。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

32 如果不能,不如趁著那國王離得還遠的時候,派遣使者跟對方談判和平的條件。

參見章節 複製

新譯本

32 如果不能,就該趁對方還遠的時候,派使者去談判和平的條件。

參見章節 複製

中文標準譯本

32 否則,就會趁著他還遠的時候,差派特使去求問和平的事宜。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

32 若是不能,就趁敵人還遠的時候,派使者去求和息的條款。

參見章節 複製

和合本修訂版

32 若是不能,他就趁敵人還遠的時候,派使者去談和平的條件。

參見章節 複製




路加福音 14:32
11 交叉參考  

你有上帝那樣的膀臂嗎? 你能像他發雷聲嗎?


你同告你的對頭還在路上,就趕緊與他和息,恐怕他把你送給審判官,審判官交付衙役,你就下在監裏了。


有求你的,就給他;有向你借貸的,不可推辭。」


你同告你的對頭去見官,還在路上,務要盡力地和他了結;恐怕他拉你到官面前,官交付差役,差役把你下在監裏。


或是一個王出去和別的王打仗,豈不先坐下酌量,能用一萬兵去敵那領二萬兵來攻打他的嗎?


這樣,你們無論甚麼人,若不撇下一切所有的,就不能作我的門徒。」


他本國的人卻恨他,打發使者隨後去,說:『我們不願意這個人作我們的王。』


希律惱怒泰爾、西頓的人。他們那一帶地方是從王的地土得糧,因此就託了王的內侍臣伯拉斯都的情,一心來求和。


跟著我們:

廣告


廣告