Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




士師記 6:19 - 新標點和合本 上帝版

19 基甸去預備了一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中,帶到橡樹下,獻在使者面前。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

19 基甸回家預備了一隻山羊羔,用十公斤麵粉做了無酵餅,把肉放進籃子,把湯盛在壺中,然後拿到橡樹下獻上。

參見章節 複製

新譯本

19 基甸去預備了一隻山羊羔,和十公斤麵粉做的無酵餅,把肉放在籃子裡,把湯盛在鍋中,帶到橡樹之下,獻上給他。

參見章節 複製

中文標準譯本

19 基甸就去預備了一隻小山羊,用一斗麵粉做了無酵餅,把肉放在籃子裡,把湯盛在小鍋裡,帶到橡樹下耶和華的使者那裡獻上。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

19 基甸去預備了一隻山羊羔,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在筐內,把湯盛在壺中,帶到橡樹下,獻在使者面前。

參見章節 複製

和合本修訂版

19 基甸去預備一隻小山羊,用一伊法細麵做了無酵餅,將肉放在籃子裏,將湯盛在壺中,帶到他那裏,在橡樹下獻上。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

19 於是,基甸到家裡煮了一隻小山羊,又用十公斤麵粉做了無酵餅。他把肉放在籃子裡,把湯放在鍋裡,帶給在橡樹下的天使。

參見章節 複製




士師記 6:19
9 交叉參考  

說:「我主,我若在你眼前蒙恩,求你不要離開僕人往前去。


我再拿一點餅來,你們可以加添心力,然後往前去。你們既到僕人這裏來,理當如此。」他們說:「就照你說的行吧。」


「若用爐中烤的物為素祭,就要用調油的無酵細麵餅,或是抹油的無酵薄餅。


他又對他們講個比喻說:「天國好像麵酵,有婦人拿來,藏在三斗麵裏,直等全團都發起來。」


見火焰從壇上往上升,耶和華的使者在壇上的火焰中也升上去了。瑪挪亞和他的妻看見,就俯伏於地。


求你不要離開這裏,等我歸回將禮物帶來供在你面前。」主說:「我必等你回來。」


上帝的使者吩咐基甸說:「將肉和無酵餅放在這磐石上,把湯倒出來。」他就這樣行了。


跟著我們:

廣告


廣告