Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




利未記 8:13 - 新標點和合本 上帝版

13 摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 摩西又把亞倫的兒子們帶來,給他們穿上內袍,束上腰帶,戴上頭巾,都遵照耶和華的吩咐。

參見章節 複製

新譯本

13 摩西把亞倫的兒子帶來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照著耶和華吩咐摩西的。

參見章節 複製

中文標準譯本

13 接著,摩西讓亞倫的兒子們上前來,給他們穿上袍子,束上腰帶,戴上頭巾,都是照著耶和華指示摩西的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,包上裹頭巾,都是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製

和合本修訂版

13 摩西帶了亞倫的兒子來,給他們穿上內袍,束上腰帶,裹上頭巾,是照耶和華所吩咐摩西的。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

13 接著,摩西領亞倫的兒子們到前面,給他們穿上長衣,繫上腰帶,戴上帽子。這一切都遵照上主的命令做了。

參見章節 複製




利未記 8:13
15 交叉參考  

願你的祭司披上公義! 願你的聖民歡呼!


要給亞倫穿上聖衣,又膏他,使他成聖,可以給我供祭司的職分;


摩西這樣行,都是照耶和華所吩咐他的。


我因耶和華大大歡喜; 我的心靠上帝快樂。 因他以拯救為衣給我穿上, 以公義為袍給我披上, 好像新郎戴上華冠, 又像新婦佩戴妝飾。


你們倒要稱為耶和華的祭司; 人必稱你們為我們上帝的僕役。 你們必吃用列國的財物, 因得他們的榮耀自誇。


祭司進去出了聖所的時候,不可直到外院,但要在聖屋放下他們供職的衣服,因為是聖衣;要穿上別的衣服才可以到屬民的外院。」


於是二人上前來,把他們穿着袍子擡到營外,是照摩西所吩咐的。


用水洗了臟腑和腿,就把全羊燒在壇上為馨香的燔祭,是獻給耶和華的火祭,都是照耶和華所吩咐摩西的。


你們來到主面前,也就像活石,被建造成為靈宮,作聖潔的祭司,藉着耶穌基督奉獻上帝所悅納的靈祭。


惟有你們是被揀選的族類,是有君尊的祭司,是聖潔的國度,是屬上帝的子民,要叫你們宣揚那召你們出黑暗入奇妙光明者的美德。


又使我們成為國民,作他父上帝的祭司。但願榮耀、權能歸給他,直到永永遠遠。阿們!


又叫他們成為國民, 作祭司歸於上帝, 在地上執掌王權。


跟著我們:

廣告


廣告