Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 4:16 - 四福音書 – 共同譯本

16 那撒在多山土地上的是指那些人聽了道以後,很快樂意接受,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 種子落在石頭地上,是指人聽了道後,立刻歡喜地接受了,

參見章節 複製

新譯本

16 照樣,那撒在石地上的,就是人聽了道,立刻歡歡喜喜地接受了;

參見章節 複製

中文標準譯本

16 那被撒上話語的『岩石地』是這樣一些人:他們一旦聽了這話語,就立刻懷著喜樂的心接受了它;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 那撒在石頭地上的,就是人聽了道,立刻歡喜領受,

參見章節 複製




馬可福音 4:16
14 交叉參考  

有的落在石頭地上,那裏沒有多少土,因為土不深,種子即刻發了芽。


道被撒在路旁,指的是那些人聽了以後,撒旦很快來把撒在他們心裏的道奪走。


但因心裏沒有恨,不能持久,一旦因了道的緣故而遭遇困難或迫害時,就很快失足跌倒了。


因為希律怕約翰,心知他是個守正不阿的聖人,設法保護他;雖然每次聽他講話,心中感到非常不安,但仍樂意聽他。


落在石頭上的,是指有些人聽的時候,高興地接受那話,但這些人沒有根,只暫時相信,一遇到試探就站不住了。


約翰好比一盞點著發亮的燈,你們一度想暫時在他的光中歡樂。


跟著我們:

廣告


廣告