Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




阿摩司書 6:10 - 和合本修訂版

10 死人的叔伯要把屍首抬到屋外焚燒,就問房屋內間的人說:「你那裏還有別人嗎?」他說:「沒有。」又說:「不要作聲,不可提耶和華的名。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 親屬抬出屍體焚燒時,必問內屋的人:「你那裡還有別人嗎?」那人必回答:「沒有。」問的人必說:「不要作聲,我們不可提耶和華的名。」

參見章節 複製

新譯本

10 死者的親屬和殮葬的人把屍體從房子抬走,並問那躲在屋內深處的人:“還有人嗎?”那人回答:“沒有,不要再說話,不可再提耶和華的名。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裏還有人沒有?」他必說:「沒有」;又說:「不要作聲,因為我們不可提耶和華的名。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 死人的伯叔,就是燒他屍首的,要將這屍首搬到房外,問房屋內間的人說:「你那裏還有人沒有?」他必說:「沒有」;又說:「不要作聲,因為我們不可提耶和華的名。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

10 當死人的親戚來拖屍首去焚燒的時候,他要對那躲藏在屋子裡的人說:「你以外還有誰沒有?」 那人要回答:「沒有了。」 親戚說:「噓,不要作聲,不可提上主的名。」

參見章節 複製

北京官話譯本

10 死人的族親和焚燒他屍首的、要從他的房子裏取他的屍骨、問房子裏的人說、你那裏還有人沒有、他說、沒有、這人說、你要緘默、不必稱呼主的名。○

參見章節 複製




阿摩司書 6:10
11 交叉參考  

約西亞轉頭,看見山上的墳墓,就派人取出墳墓裏的骸骨,燒在壇上,玷污了壇,正如從前耶羅波安在節期中站在壇旁時,耶和華藉神人所宣告的話。約西亞轉頭看見了宣告這些話的神人的墳墓。


正與他們說話的時候,看哪,使者下到他那裏,說:「看哪,這災禍是從耶和華來的,我何必再仰望耶和華呢?」


他們連大帶小,都必在這地死亡,不得埋葬。人必不為他們哀哭,不為他們割劃自己,也不剃光頭。


所有住埃及地的猶大人哪,當聽耶和華的話。耶和華說:看哪,我指著我至大的名起誓,在埃及全地,我的名必不再被猶大任何人的口呼喊:『我指著主-永生的耶和華起誓。』


因為死亡從窗戶進來, 進入我們的宮殿, 從外邊剪除孩童, 從街上剪除少年。


「你們,以色列家啊,主耶和華如此說:你們若不聽從我,從今以後就讓各人去事奉他的偶像吧,只是不可再以你們的供物和偶像褻瀆我的聖名。


『你告訴以色列家,主耶和華如此說:我要使我的聖所被褻瀆,就是你們憑勢力所誇耀、眼裏所喜愛、心中所愛惜的;並且你們所遺留的兒女必倒在刀下。


所以智慧人在這樣的時候必靜默不言, 因為這是險惡的時候。


那日,宮殿裏的詩歌要變為哀號; 必有許多屍首拋在各處, 安靜無聲。」 這是主耶和華說的。


以色列人對摩西說:「看哪,我們死啦!我們滅亡啦!我們全都滅亡啦!


他們所有的勇士就起身,走了一夜,把掃羅和他兒子的屍身從伯‧珊城牆上取下來,送到雅比,在那裏用火燒了,


跟著我們:

廣告


廣告