耶利米書 20:9 - 和合本修訂版9 我若說:「我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論」, 我心裏便覺得 似乎有燒著的火悶在我骨中, 我忍受不住,不能自禁。 參見章節更多版本當代譯本9 有時我打算不再提起耶和華, 不再奉祂的名宣講, 但祂的話如一團火在我心中燃燒, 憋在我骨頭裡, 我無法隱忍,不得不說。 參見章節新譯本9 如果我說:“我不再提起他, 也不再奉他的名說話”, 他的話就像火在我心中焚燒, 被困在我的骨裡; 我不能再抑制, 實在不能了。 參見章節新標點和合本 上帝版9 我若說:我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論, 我便心裏覺得 似乎有燒着的火閉塞在我骨中, 我就含忍不住,不能自禁。 參見章節新標點和合本 神版9 我若說:我不再提耶和華, 也不再奉他的名講論, 我便心裏覺得 似乎有燒着的火閉塞在我骨中, 我就含忍不住,不能自禁。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 但當我說:我不再提起上主, 不再奉他的名宣講, 你的話就像火在我心中焚燒, 鑽進我的骨髓。 我憋不住你在我心中的話; 我不得不說出來。 參見章節北京官話譯本9 我說、我不如不再言講主、不再奉主名而言、我便心裏覺得猶如火燒、如烈火閉藏在骨中、我甚勞煩、難再忍耐。 參見章節 |