撒母耳記上 15:34 - 和合本修訂版34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。 參見章節更多版本當代譯本34 事後,撒母耳回到拉瑪,掃羅也返回基比亞自己的家。 參見章節新譯本34 後來撒母耳回拉瑪去,掃羅也上他所住的基比亞自己的家去了。 參見章節中文標準譯本34 然後撒母耳回拉瑪,掃羅也回自己的家,上掃羅的基比亞去了。 參見章節新標點和合本 上帝版34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。 參見章節新標點和合本 神版34 撒母耳回了拉瑪。掃羅上他所住的基比亞,回自己的家去了。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》34 後來,撒母耳回拉瑪去;掃羅王也回基比亞家去。 參見章節 |