使徒行傳 6:9 - 和合本修訂版9 當時有從稱為「自由人」會堂,並古利奈、亞歷山大會堂來的人,還有些從基利家、亞細亞來的人,起來和司提反辯論。 參見章節更多版本當代譯本9 但有些來自古利奈、亞歷山大、基利迦和亞細亞、屬於「自由人會堂」的猶太人聯合起來與司提凡辯論。 參見章節新譯本9 當時有幾個稱為“自由人”會堂的人,就是從古利奈和亞歷山太來的人,另外還有基利家人和亞西亞人,他們出面與司提反辯論, 參見章節中文標準譯本9 可是一些來自稱為「自由人」會堂的人,包括一些古利奈人、亞歷山大人,還有來自奇里乞亞省和亞細亞省的人,起來與司提反辯論, 參見章節新標點和合本 上帝版9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞歷山大、基利家、亞細亞各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。 參見章節新標點和合本 神版9 當時有稱利百地拿會堂的幾個人,並有古利奈、亞歷山大、基利家、亞細亞各處會堂的幾個人,都起來和司提反辯論。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》9 但是有些人反對他;這些人是所謂「自由人」會堂的會員,包括從古利奈和亞歷山大來的猶太人。他們和其他從基利家和亞細亞來的猶太人跟司提反辯論。 參見章節 |