Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 26:35 - 南京官話《新約全書》

35 彼得道、就是同你一塊兒死、我必不肯說不認得你。眾學生也是這樣講。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

35 彼得說:「就算我必須跟你一起死,我也不會不認你!」其他門徒也都這樣說。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

35 彼得對耶穌說:「即使我必須同你一起去死,我也不會不認你。」所有的門徒也都這樣說了。

參見章節 複製

新譯本

35 彼得對他說:“就算必須與你一同死,我也決不會不認你。”門徒也都這樣說。

參見章節 複製

中文標準譯本

35 彼得對耶穌說:「即使我必須與你同死,我也絕不會不認你。」所有的門徒也都如此說。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

35 彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

35 彼得說:「我就是必須和你同死,也總不能不認你。」眾門徒都是這樣說。

參見章節 複製




馬太福音 26:35
10 交叉參考  

凡在世人面前、不認我做先生的、我在天父面前也不認他做學生了、


彼得道、主呵、為什麼現在不能跟從你呢、我為你捨着性命是願意的。


我就答道、雖然這樣、他們是因為不信主才被人折的、你們是因為信主才得存留的、也應該懼怕一點兒、不要把自家的心太弄高了。


所以那自己說是站得穩的、就要謹慎、不可跌倒。


我所疼愛的學生呵、不單是聚談的時候聽我的話、就是離開的時候、越發見你是這麼樣、我勸你們要懼怕戰慄、用力做事、可以得救。


天父看人沒有偏向、必定照人所做的事來審判他、你們既然禱告天父、身子寄在世上、就該天天謹慎懼怕。


跟著我們:

廣告


廣告