Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰三書 1:10 - 南京官話《新約全書》

10 他把壞話罵我、我若到他的地方、必定數說他的罪、他又不肯住口、不接待兄弟們、別人要接待、他反阻擋、把那些人、推出會外。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

10 因此,我若去你們那裡,必揭露他的所作所為,他怎樣惡言中傷我們。不僅如此,他還拒絕接待弟兄,並且禁止別人接待,甚至將接待的人趕出教會。

參見章節 複製

新譯本

10 因此,我來的時候,必要提起他所作的事,就是他用惡言中傷我們;這還不夠,他不但不接待弟兄,還要阻止那些想要接待的人,甚至把他們趕出教會。

參見章節 複製

中文標準譯本

10 所以,如果我來了,我一定要提起他所做的事,就是他用壞話汙衊我們;而且他在這些事上還不滿足,不但自己不接納弟兄們,也阻止那些願意接納的人,甚至把他們趕出教會。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

10 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

10 所以我若去,必要提說他所行的事,就是他用惡言妄論我們。還不以此為足,他自己不接待弟兄,有人願意接待,他也禁止,並且將接待弟兄的人趕出教會。

參見章節 複製

和合本修訂版

10 為此,我若去,要提起他所做的事,就是他用惡言攻擊我們,還不滿足,他自己不接納弟兄,有人願意接納,他還阻止,並且把接納弟兄的人趕出教會。

參見章節 複製




約翰三書 1:10
16 交叉參考  

你們為着信從人子、被人厭惡、棄絕、咒罵、恨你的名、如同惡臭一般的、就算是有福了。


父母說這句話、因為怕猶太人、猶太人曾立過約的、但凡稱耶穌做基督的人、必定把他攆出會堂。


這時候學生聚集的、有一百二十個人、彼得站在當中說道、


我先前已經說過、如今又要再說、像和你們對面講的一樣、但現在還是遠離、只得將書子達知那些犯罪的、和眾人、我復到的時候、必定不饒恕他們的。


倘有機會、可以做點好事、照應眾人、就要趕着去做、但照應信主的人、更加要緊。


他們只是偷閒、在鄰舍人家遊逛、不但是偷閒、而且造言生事、講所不當講的話。


倘有人到你們家裏來、不傳這個道理的、就不要接待他、也不要請他的安、


我還有好些事要教導你們、卻不要動筆墨、我指望親自到你們那裏來、當面談論、使我們狠狠的喜樂咯。


有兄弟們到我這裏來、說你實心遵從真理、所以我喜歡的了不得、


好朋友呵、你幫助兄弟、和遠方的客人、便看得出你是信主了、


跟著我們:

廣告


廣告