Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 8:12 - 北京官話譯本

12 落在路旁的、就是人聽道、魔鬼就來、從他心裏將道奪去、恐怕他信了得救。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 種子落在路旁是指人聽了道,隨後魔鬼來把道從他們心裡奪走了,不讓他們相信並得救。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

12 落在路邊的,是指有些人聽了,就有魔鬼來,從他心裏把那話拿去,免得他們信而得救。

參見章節 複製

新譯本

12 那落在路旁的,就是人聽了,魔鬼隨即來到,從他們心裡把道奪去,恐怕他們相信就得救了。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 那『路邊之地』,是這樣的人:他們聽了這話語,然後魔鬼就來,從他們心裡把話語奪走,免得他們信而得救。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

12 那些在路旁的,就是人聽了道,隨後魔鬼來,從他們心裏把道奪去,恐怕他們信了得救。

參見章節 複製




路加福音 8:12
13 交叉參考  

因為厭惡知識、不喜愛敬畏主、


你須得智慧、須求明理、不可遺忘不可偏離我口中的言。


惟你們這些違棄我、忘記我、與迦得擺棹上供、與米尼灌奠酒的、


凡聽見天國的道理不明白、那兇惡的來、將所撒在他心裏的奪了去、這就是撒在道旁的了。


撒的時候、有落在道旁的、雀鳥來吃盡了。


撒在道旁的、就是說人聽了所傳的道、撒但就來、將所撒在他們心裏的道奪了去。


我告訴你們這比喻的意思、那種、就是天主的道。


落在石頭地上的、就是人聽道、歡喜聽受、只因沒有根、不過暫時信從、遇見試煉、就違背了。


有撒種的人出來撒種、撒的時候、有落在路旁的、被人踐踏、空中的雀鳥來吃盡了。


於是那名呌魔鬼、又呌撒但、迷惑普天下人的大龍古蛇、被趕逐落地、他的使者也與他同被趕逐。


跟著我們:

廣告


廣告