Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬可福音 1:2 - 中文標準譯本

2 正如先知以賽亞書上所記載的: 「看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要 預備你的道 。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 正如以賽亞先知書上說: 「看啊,我要差遣我的使者在你前面為你預備道路。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

2 正如在以賽亞先知書中所寫的: 「看哪,我在你前面派出我的使者, 他要清理你的路;

參見章節 複製

新譯本

2 正如以賽亞先知的書上寫著: “看哪,我差遣我的使者在你面前, 預備你的道路;

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 正如先知以賽亞書上記着說: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 預備道路。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 正如先知以賽亞書上記着說: 看哪,我要差遣我的使者在你前面, 預備道路。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 正如以賽亞先知書上記著: 「看哪,我要差遣我的使者在你面前, 他要為你預備道路。

參見章節 複製




馬可福音 1:2
13 交叉參考  

那時我說:「看哪,我來了, 正如經卷上有關我的記載。


萬軍之耶和華說:「看哪,我要派遣我的使者在我前面預備道路!你們所尋求的主,必突然來到他的殿;看哪,你們所喜悅的那立約的使者,就要來到!」


他就是經上記載的那個人: 『看哪,我要差派我的使者在你前頭, 他要在你之前預備你的道 。』


他們對希律說:「在猶太的伯利恆,因為藉著先知有這樣的記載:


人子確實要離去,正如經上指著他所寫的,但是出賣人子的那個人有禍了。對他來說,沒有出生倒好。」


那時,耶穌對他們說:「今天晚上,你們都將因我被絆倒,因為經上記著: 『我將擊打牧人, 群羊就被分散。』


正如他自古以來藉著聖先知們的口所說的,


而你——孩子啊! 你將被稱為至高者的先知, 因為你將走在主的前面, 預備他的路,


耶穌把十二使徒帶到一邊,對他們說:「看,我們現在上耶路撒冷去,那藉著先知們所寫的一切有關人子的事,都要成就。


跟著我們:

廣告


廣告