Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




路加福音 7:7 - 中文標準譯本

7 我自己也覺得不配到你那裡去。只要你說一句話,我的僕人就會痊癒的。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 我自認不配去見你的面,只要你說一句話,我僕人就會痊癒。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

7 所以我也覺得不配來見你。但請你只說一句話,我的僕人就會好了。

參見章節 複製

新譯本

7 我也覺得沒有資格去見你;只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 我也自以為不配去見你,只要你說一句話,我的僕人就必好了。

參見章節 複製




路加福音 7:7
10 交叉參考  

他發出話語使他們痊癒, 救他們脫離陷坑。


因為他說有,就有; 命立,就立。


說:「如果你留心聽你的神耶和華的話,做他眼中看為正的事,傾聽他的誡命,遵守他一切的律例,那麼我加在埃及人身上的一切疾病,必不加在你身上,因為我耶和華是你的治癒者。」


結果大家都驚訝不已,彼此談論說:「這是怎麼回事?!一個帶有權柄的新的教導!他命令汙靈,汙靈就都聽從他!」


大家都驚訝不已,彼此談論說:「這是什麼事呢?他帶著權柄和能力命令那些汙靈,它們就出來了!」


耶穌伸出手來摸他,說:「我願意,你潔淨了吧!」痲瘋病立刻離開了他。


於是耶穌與他們一起去了。當耶穌離他家不遠的時候,百夫長又託了幾個朋友來對耶穌說:「主啊,不用麻煩了,我實在不配請你進我家,


事實上,我也被放在人的權下,也有士兵在我之下。我對這個說『去』,他就去;對那個說『來』,他就來;對我的奴僕說『做這事』,他就去做。」


現在你們看, 我——唯獨我是那一位, 除了我以外,沒有別的神。 我使人死,也使人活; 我擊傷,也親自治癒; 沒有人能從我手中解救誰。


耶和華使人死,也使人活; 使人下陰間,也使人從那裡上來。


跟著我們:

廣告


廣告