Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




耶利米哀歌 2:13 - 中文標準譯本

13 耶路撒冷女子啊, 我能為你說什麼呢? 我把你比作什麼呢? 錫安處女啊, 我把你等同什麼, 好安慰你呢? 因為你的破敗大如海洋, 誰能治癒你呢?

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

13 少女耶路撒冷啊,我該說什麼呢? 我用什麼比作你呢? 處女錫安啊,我用什麼比作你,好安慰你呢? 你的傷口深如海洋, 誰能醫治你呢?

參見章節 複製

新譯本

13 耶路撒冷的居民哪,我怎樣向你說明呢?用甚麼與你比較呢? 錫安的居民哪,我們用甚麼跟你相比,好安慰你呢? 你的裂口像海那樣大,誰能醫治你呢?

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因為你的裂口大如海, 誰能醫治你呢?

參見章節 複製

新標點和合本 神版

13 耶路撒冷的民哪,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 錫安的民哪,我可拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因為你的裂口大如海, 誰能醫治你呢?

參見章節 複製

和合本修訂版

13 耶路撒冷啊,我可用甚麼向你證明呢? 我可用甚麼與你相比呢? 少女錫安哪,我拿甚麼和你比較,好安慰你呢? 因你的裂傷大如海; 誰能醫治你呢?

參見章節 複製




耶利米哀歌 2:13
14 交叉參考  

於是大衛來到巴力批拉津,大衛在那裡擊敗了他們,他說:「耶和華在我面前沖潰我的仇敵,如同洪水沖破堤岸。」因此他給那地方起名為巴力批拉津。


以下就是耶和華針對西納基立說的話: 錫安處女藐視你、嘲笑你, 耶路撒冷女子在你後面搖頭。


你使大地震動、裂開; 求你修復裂口,因為大地在搖動。


那麼以下就是耶和華針對西納基立說的話: 錫安處女藐視你、嘲笑你, 耶路撒冷女子在你後面搖頭。


「所有過路的人哪, 這對你們不算什麼嗎? 你們要注目觀看, 有沒有痛苦像我所受的痛苦, 就是耶和華在他烈怒的日子裡使我受的苦?


神實現了他的話語,就是他針對我們、針對那些審判我們的審判官所說的,為要使極大的禍患臨到我們身上;像這樣在耶路撒冷所發生的禍患,在普天之下從來沒有發生過。


跟著我們:

廣告


廣告