Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




提摩太前書 4:16 - 中文標準譯本

16 你要留意自己和自己的教導,在這些事上要有恆心,因為這樣做,不但能救你自己,也能救那些聽從你的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

16 你要注意自己的言行和教導,並持之以恆。這樣,你不但能救自己,也能救那些聽你教導的人。

參見章節 複製

新譯本

16 你要謹慎自己,留心自己的教訓。在這些事上要有恆心,因為你這樣作,不但能救自己,也能救那些聽你的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

16 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

16 你要謹慎自己和自己的教訓,要在這些事上恆心;因為這樣行,又能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製

和合本修訂版

16 要謹慎自己和自己的教導,要在這些事上恆心,因為這樣做,既能救自己,又能救聽你的人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

16 你要謹慎自己,對你的教導也得小心。要有恆心做這些事;這樣,你不但能救自己,也能救你的聽眾。

參見章節 複製




提摩太前書 4:16
38 交叉參考  

現在你看,耶和華已經揀選你來建造殿宇為聖所,你要堅強行事!」


他對審判官們說:「你們要鑒察自己所做的,因為你們不是為人審判,而是為耶和華。在你們裁決的時候,他就與你們同在。


「我對你們所說的一切,你們都要謹守。別的神明的名號,你們不可提起,也不可讓人從你的口中聽到。


照樣,從我口中發出的話語也不徒然返回於我, 卻要成就我的意願, 在我派遣它去做的事上成功。


「你們自己要當心。他們將要把你們送交議會;你們會在會堂裡受鞭打。為我的緣故,你們將站在總督和君王面前,好對他們做見證。


「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂 、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,


然而我蒙了從神而來的幫助,直到今天仍能站立得住,不但向卑微的,還向尊貴的做見證。我所講的,不外乎先知們和摩西所說的那些將要成就的事,


這樣,我們將可專心於禱告和福音的服事工作。」


或許激起我同胞的嫉妒之心,好拯救他們中的一些人。


弟兄們,我勸你們,要留心那些針對你們所受的教導而製造分裂和絆腳石的人。你們要遠離他們。


對那些恆心行善,尋求榮耀、尊貴、不朽的,就以永恆的生命回報他們;


實際上,在神的智慧中,世界既然憑智慧不認識神,神就樂意藉著傳道的愚拙,拯救那些相信的人。


對軟弱的人,我就成為軟弱的人,為了贏得軟弱的人。對什麼樣的人,我就成為什麼樣的人,一定要拯救一些人。


然而我不斷克制自己的身體,使它服從我,免得我傳道給別人,自己反而經不起考驗了。


這樣,我們就不再是小孩子,在人的狡詐和詭計中陷入那迷惑人的騙局,被各種教義之風搖動,飄來飄去。


請你們告訴阿其波斯:「在主裡所領受的服事工作,要留心把它完成。」


阻止我們向外邦人傳道使外邦人得救。這樣,他們常常積滿自己的罪孽,而神的震怒在最後臨到了他們身上!


我往馬其頓省去的時候,曾經勸你繼續留在以弗所,好讓你吩咐某些人不可傳講別的教義,


你要思想這些事,投身其中,使你的長進在大家面前清清楚楚。


如果你把這些事向弟兄們指出來,你就是基督耶穌的好僕人,藉著信仰的話語,以及你所跟從的美善教導得著培養。


所以,我為了那些蒙揀選的人忍受一切,好讓他們也能得到那在基督耶穌裡的救恩和永恆的榮耀。


至於你,你當持守所學到、所確信的,因為你知道是從哪些人學的;


你要傳福音,無論得時不得時,總要堅持;要以極大的耐心和各樣的教導責備人、告誡人、鼓勵人,


堅守那合乎教導的信實話語;這是為了要他不但能用健全的教義勸勉人,而且能使那些反對的人知罪。


你要講說這些,充分地使用權威來勸勉、責備;不要讓任何人輕看你。


你自己要在一切事上做出美好工作的榜樣;教導的時候要正直、莊重,


我保羅親手寫下:我必償還——免得我對你說,連你自己也是欠我的呢!


你們要謹慎,免得有人虧缺了神的恩典;免得有苦毒的根長起來攪擾你們,使許多人因此被汙穢了;


你們不要被各種怪異的教導引入歧途,因為人的心靠恩典,不靠食物規定得以確立才是好的;那靠食物規定而行事的人,從來沒有得到什麼益處。


這人應當知道:那使一個罪人從他的迷途中回轉過來的,將拯救他的靈魂脫離死亡,並且遮蓋眾多的罪孽。


跟著我們:

廣告


廣告