Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




出埃及記 22:17 - 中文標準譯本

17 如果她的父親堅決不肯把女兒嫁給他,他就要照著處女的聘禮交付銀子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 倘若女方家長反對婚事,男方要付出與聘禮等額的金錢給女方家長。

參見章節 複製

新譯本

17 如果處女的父親堅決不肯把女兒嫁給他,他就要按照處女的聘禮,交出聘銀來。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出錢來。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 若女子的父親決不肯將女子給他,他就要按處女的聘禮,交出錢來。

參見章節 複製

和合本修訂版

17 若女子的父親堅決不將女子給他,他就要按著處女的聘禮交出錢來。

參見章節 複製




出埃及記 22:17
9 交叉參考  

亞伯拉罕聽了,就照以弗崙在赫提子孫面前所說的價銀,給他稱了四百謝克爾商用的銀子。


莉亞說:「神賜給了我美好的禮物,這次我丈夫必重視我,因為我為他生了六個兒子。」於是給孩子起名為西布倫。


你們儘管向我多多索要聘金和禮物,我都會照著你們所說的給,只求你們把這少女給我為妻。」


「如果有人轉向招魂的和通靈的,去行淫追隨他們,我必對那人翻臉,把他從民中剪除。


你們中間不可有人讓自己的兒女經火,不可有占卜的、算命的、行法術的、行巫術的、


那與她同寢的男人就要交給那女子的父親五十謝克爾銀子,然後那女子要歸他為妻,因為那男人玷辱了她;他終生不能休棄她。


掃羅就說:「你們對大衛這樣說:『王想要的不是聘金,他只要一百個非利士人的包皮,為要報復王的仇敵。』」這是掃羅的謀算,要讓大衛在非利士人手中倒下。


那時撒母耳已經死了,全以色列為他哀哭,把他葬在他本鄉拉瑪。掃羅曾經把招魂的和通靈的從國中驅除了。


跟著我們:

廣告


廣告