Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




使徒行傳 10:1 - 中文標準譯本

1 在凱撒里亞有一個名叫哥尼流的人,是那叫做「意大利」軍團的百夫長,

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

1 在凱撒利亞有一位隸屬義大利營的百夫長名叫哥尼流。

參見章節 複製

新譯本

1 在該撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

1 在凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是「意大利營」的百夫長。

參見章節 複製

和合本修訂版

1 在凱撒利亞有一個人名叫哥尼流,是意大利營的百夫長。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

1 凱撒利亞有一個人,名叫哥尼流,是羅馬軍「意大利營」的軍官。

參見章節 複製




使徒行傳 10:1
19 交叉參考  

那時,總督的士兵們把耶穌帶進總督府,召集了全隊士兵在他周圍。


百夫長和那些與他一起看守耶穌的人,看見地震和所發生的事,就極其懼怕,說:「這個人真是神的兒子!」


士兵們把耶穌帶進大院,那裡就是總督府,並召集了全隊士兵。


有個百夫長所重視的奴僕病得快要死了。


於是那隊士兵和千夫長,以及猶太人的差役們,抓住耶穌,把他捆綁起來,


於是猶大領著一隊士兵,還有祭司長們和法利賽人的差役們,帶著燈籠、火把、兵器來到那裡。


又過了一天,他們進了凱撒里亞。哥尼流已經召集了他的親屬和好友,等候著他們。


在他們想殺保羅的時候,有消息上報到軍團的千夫長,說全耶路撒冷都混亂了。


第二天我們離開那裡,來到凱撒里亞,進了傳福音者腓利的家,住在他那裡,他是那七位執事中的一位。


當士兵們用皮條捆上保羅的時候,他對站在旁邊的百夫長說:「你們鞭打一個沒有被定罪的羅馬公民,可以嗎?」


然後千夫長叫來兩個百夫長,說:「預備兩百名步兵、七十名騎兵、兩百名長槍手,晚上九點出發往凱撒里亞去。


騎兵進了凱撒里亞,把信函呈給總督,又把保羅帶到他面前。


菲斯特斯到省裡上任第三天,就從凱撒里亞上耶路撒冷去。


過了幾天,阿格里帕王和百妮基到達凱撒里亞,問候菲斯特斯。


既然決定了我們要坐船往意大利去,他們就把保羅和其他一些囚犯交給皇家軍團的一個名叫猶利烏斯的百夫長。


保羅對百夫長和士兵們說:「這些人如果不留在船上,你們就不能獲救。」


可是百夫長想救保羅,就攔阻了他們的計劃,命令會游泳的人跳下船,先到岸上去,


後來,腓利出現在阿佐托。他走遍各個城鎮傳揚福音,直到他來到凱撒里亞。


跟著我們:

廣告


廣告