Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記下 23:20 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是另一個著名的勇士。他有很多英勇的事蹟,包括殺死了兩個勇猛的摩押戰士。他曾在下雪天下到坑裡,打死一隻獅子。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅是位勇士,做過非凡的事。他曾殺死摩押的兩個勇猛戰士,也曾在下雪天跳進坑中殺死一頭獅子,

參見章節 複製

新譯本

20 甲薛人耶何耶大的兒子比拿雅,是一個力氣很大的人,作過許多大事。他曾經擊殺了摩押人的兩個勇將;又在下雪的時候,下到坑裡去擊殺了一隻獅子。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 耶赫亞達的兒子比納雅,是來自卡布策勒的勇士,也有許多事蹟。他曾擊殺了摩押的兩個英雄,也曾在下雪的日子,下到坑裡殺了一隻獅子。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 有甲薛勇士耶何耶大的兒子比拿雅行過大能的事;他殺了摩押人亞利伊勒的兩個兒子,又在下雪的時候下坑裏去,殺了一個獅子,

參見章節 複製




撒母耳記下 23:20
19 交叉參考  

掃羅和約拿單可敬可愛; 他們活著在一起,死了也不分開; 他們比老鷹敏捷,比雄獅強壯。


約押是以色列軍隊的元帥。耶何耶大的兒子比拿雅是大衛的侍衛長。


他是「三十勇士」中最傑出的一個,成了他們的領袖,但還是比不上「三巨頭」的聲望。


他又殺死了一個強壯的埃及人;那人拿著長矛,而比拿雅只用棍子抵擋他;比拿雅從他手中搶過矛來,用那矛把他殺死。


這是比拿雅英勇的事蹟;他是「三十勇士」之一,


耶何耶大的兒子比拿雅作大衛的侍衛長;大衛的兒子們都作祭司。


可是亞多尼雅沒有請我,也沒有請撒督祭司、耶何耶大的兒子比拿雅,和所羅門。


於是,撒督祭司、拿單先知、耶何耶大的兒子比拿雅,和宮廷侍衛隊請所羅門騎上大衛王的騾子,護送他到基訓水泉旁。


但是祭司撒督、耶何耶大的兒子比拿雅、先知拿單、示每、利以,和大衛的侍衛們都不擁護他。


於是,王下令給耶何耶大的兒子比拿雅,他就出去把示每殺了。這樣,所羅門完全鞏固了他的王國。


大衛在曠野要塞時,迦得支族一些英勇善戰的兵士加入大衛的陣營。這些戰士都是擅長使用盾牌和矛的人;他們像獅子那樣凶猛,像山鹿那樣敏捷。


耶何耶大的兒子比拿雅作大衛的侍衛長。大衛的兒子們在王左右擔任要職。


以東的領袖害怕; 摩押的英雄顫抖; 迦南的居民喪膽。


最南邊靠近以東邊境的城鎮有:甲薛、以得、雅姑珥、


跟著我們:

廣告


廣告