撒母耳記下 23:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》21 他又殺死了一個強壯的埃及人;那人拿著長矛,而比拿雅只用棍子抵擋他;比拿雅從他手中搶過矛來,用那矛把他殺死。 參見章節更多版本當代譯本21 還殺死了一個埃及勇士。當時埃及人拿著長矛,比拿雅拿著棍子迎戰,他奪了對方的長矛,用那矛刺死了對方。 參見章節新譯本21 他還擊殺了一個體格高大的埃及人。這埃及人手裡有矛,比拿雅只拿著棍子下去與他對抗;結果他把埃及人手中的矛槍奪了過來,用那矛槍殺死他。 參見章節中文標準譯本21 他還擊殺了一個埃及人,是個身材健壯的人;這埃及人手中有長矛,比納雅卻拿著棍子下去攻擊他,從他手中搶奪了長矛,用那長矛把他殺了。 參見章節新標點和合本 上帝版21 又殺了一個強壯的埃及人;埃及人手裏拿着槍,比拿雅只拿着棍子下去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍將他殺死。 參見章節新標點和合本 神版21 又殺了一個強壯的埃及人;埃及人手裏拿着槍,比拿雅只拿着棍子下去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍將他殺死。 參見章節和合本修訂版21 他又殺了一個魁梧的埃及人;埃及人手裏拿著槍。比拿雅只拿著棍子下到他那裏去,從埃及人手裏奪過槍來,用那槍殺死了他。 參見章節 |