Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒母耳記上 17:43 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

43 他問大衛:「那根杖是做什麼的?你以為我是一條狗嗎?」於是他指著自己的神明詛咒大衛,向大衛挑戰,說:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

43 他對大衛說:「你拿著棍子來戰我,難道我是一條狗嗎?」他就憑自己的神明咒詛大衛,

參見章節 複製

新譯本

43 那非利士人對大衛說:“難道我是一條狗嗎?你竟拿杖來攻擊我。”於是指著自己的神咒詛大衛。

參見章節 複製

中文標準譯本

43 那非利士人對大衛說:「我是一條狗嗎?你竟然拿木杖來對付我!」於是那非利士人指著自己的神詛咒大衛。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

43 非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裏來,我豈是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒詛大衛。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

43 非利士人對大衛說:「你拿杖到我這裏來,我豈是狗呢?」非利士人就指着自己的神咒詛大衛。

參見章節 複製

和合本修訂版

43 非利士人對大衛說:「你拿著杖到我這裏來,我豈是狗嗎?」非利士人就指著自己的神明詛咒大衛。

參見章節 複製




撒母耳記上 17:43
14 交叉參考  

願萬國服事你;願萬民向你下拜。願你統治所有的兄弟;願你母親的兒子都向你跪拜。詛咒你的人要被詛咒;祝福你的人要蒙福。」


大衛王到巴戶琳的時候,掃羅的一個親屬—基拉的兒子示每出來見大衛;他一面走一面咒罵大衛。


亞比篩(他的母親是洗璐雅)對王說:「陛下啊,為什麼讓這條死狗咒罵你呢?我過去把他的頭砍下來!」


這使押尼珥非常氣憤;他說:「你想我會出賣掃羅嗎?你真的以為我在為猶大效勞嗎?從開始我就忠於你父親掃羅和他的兄弟、他的朋友;我也幫著你,沒讓大衛把你打垮。今天,你竟為了一個女人的緣故責備我。


米非波設再向大衛叩拜,說:「我不如一條死狗,竟蒙王這樣恩待!」


便‧哈達的話回來,說:「我要帶無數的人來摧毀撒馬利亞。要是城裡的塵土足夠他們每人抓一把,願神明重重地懲罰我!」


哈薛說:「我算什麼,不過像一條狗,怎麼能做那麼大的事呢?」 以利沙說:「上主告訴我,你會作敘利亞的王。」


無理的詛咒只像鳥兒飛來飛去,不能加害於人。


他們人數比我們多,所以請你來,為我詛咒他們。或許我們能夠打敗他們,把他們趕出這塊土地。我知道,你祝福,人民就得福;你詛咒,他們就遭殃。」


他們到葡萄園採葡萄,釀酒,辦筵席。他們到他們的神廟,在那裡又吃又喝,咒罵亞比米勒。


他們就對約拿單和那侍衛喊話:「上來吧,我們有事告訴你們!」 約拿單對他的侍衛說:「跟著我爬上去!上主已經把他們交給以色列人了。」


以色列王要殺的是什麼?他追趕的是什麼?是一條死狗,一隻跳蚤?


上主要判斷,要斷定你我之間的是非。願他詳察,保護我,救我脫離你的手。」


跟著我們:

廣告


廣告