撒母耳記上 10:19 - 《現代中文譯本2019--繁體版》19 他是你們的上帝,是救你們脫離一切災禍患難的上帝。但是今天,你們厭棄他,要求我給你們立一個王。現在你們要按支族和宗族的次序集合在上主面前。」 參見章節更多版本當代譯本19 但你們現在卻背棄了拯救你們脫離一切災難和困苦的上帝,竟然對祂說,『我們要你立一位王來統治我們。』所以你們現在就按著支派宗族站在耶和華面前吧!」 參見章節新譯本19 你們今天卻離棄了那位拯救你們脫離一切災難和困苦的 神,竟對他說:‘求你立一個王統治我們。’現在你們要按著你們的支派和家族,站在耶和華面前。” 參見章節中文標準譯本19 今天你們卻厭棄你們的神,就是使你們脫離一切災禍和患難的拯救者;你們對他說:『求你立一個王統治我們。』現在,你們要按著自己的支派和宗族,站在耶和華面前。」 參見章節新標點和合本 上帝版19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的上帝,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按着支派、宗族都站在耶和華面前。」 參見章節新標點和合本 神版19 你們今日卻厭棄了救你們脫離一切災難的神,說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按着支派、宗族都站在耶和華面前。」 參見章節和合本修訂版19 你們今日卻厭棄救你們脫離一切災禍和患難的上帝,對他說:『求你立一個王治理我們。』現在你們應當按支派和宗族站在耶和華面前。」 參見章節 |