Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




加拉太書 4:24 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

24 這可以當作一種寓意:那兩個女人代表兩種約。其中之一是夏甲,她來自西奈山,所生的都是奴隸。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

24 這些事都有寓意,兩個婦人代表兩個約。夏甲代表頒佈於西奈山的約,她生的孩子是奴僕。

參見章節 複製

新譯本

24 這都是寓意的說法:那兩個婦人就是兩個約,一個是出於西奈山,生子作奴僕,這是夏甲。

參見章節 複製

中文標準譯本

24 這些都是有寓意的。就是說,這兩個女人是兩個約。一個出於西奈山,生子為奴,她就是夏甲。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

24 這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

24 這都是比方:那兩個婦人就是兩約。一約是出於西奈山,生子為奴,乃是夏甲。

參見章節 複製




加拉太書 4:24
24 交叉參考  

對她說:「莎萊的女奴夏甲呀,你從哪裡來?往哪裡去?」 她回答:「我從女主人莎萊那裡逃出來。」


莎拉的女奴埃及人夏甲給亞伯拉罕生的兒子以實瑪利有下列兒子。


但是我抗議:「至高的上主啊,不要叫我做這事;人家已經在抱怨我常說謎語了。」


「我要像獅子向以色列的敵人吼叫,我的子民就會跟從我。他們要從西方迅速回到我這裡來。


他這樣做正應驗了先知所說過的話:「我要用比喻向他們講述,把創世以來隱藏的事告訴他們。」


因為,上帝所賜的靈不是要奴役你們,使你們仍在恐懼中,而是要使你們有上帝兒女的名分。藉著聖靈,我們向上帝呼叫:「阿爸!我的父親!」


他們所遭遇的這些事都成為別人的鑑戒,也都記載下來,作為我們的警戒,因為我們正是處在末世的時代。


喝了一樣的靈泉。這泉是從跟他們同行的屬靈磐石上湧流出來的;那磐石就是基督。


夏甲是指在阿拉伯的西奈山,象徵今天的耶路撒冷;她和她的兒女生活在奴役中。


同樣,在靈性尚未成熟的時候,我們也受宇宙間所謂星宿之靈的支配。


為了要使我們得自由,基督已經釋放了我們。所以,你們要挺起胸膛,不要再讓奴隸的軛控制你們。


上主從西奈山來; 他像太陽從以東上升, 從巴蘭山照耀自己的子民。 千萬天使跟隨著他; 他的右手握住點燃的火炬。


他認為上帝能夠使以撒從死裡復活。其實,我們也可以說,亞伯拉罕的確曾經把以撒從死裡領了回來。


你們是來到新約的中間人耶穌面前,是來到所灑的血那裡;這血所表達的比亞伯的血更為美好。


上帝已經使我們的主耶穌從死裡復活。他憑藉耶穌所流的血印證了永恆的約,使他成為群羊的大牧人。願這位賜平安的上帝,在你們所做的各樣善事上成全你們,使你們能夠遵行他的旨意!願他藉著耶穌基督在我們身上成就他所喜歡的事!願榮耀歸於基督,世世無窮!阿們。


這樣的差別使耶穌成為那更美好的約的保證。


跟著我們:

廣告


廣告